Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Vendredi 21 Heshvan 5785 - 22 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

L’Eternel parla à Moïse en disant : Envoie des hommes ; qu’ils explorent le pays de Kenâan’ que je veux donner aux enfants d’Israël: un homme, un homme par tribu paternelle, vous enverrez tout homme considéré parmi eux. Moïse les envoya du désert de Paran’, par l’ordre de l’Eternel, tous hommes, chefs des enfants d’Israël. Et voici leurs nom : de la tribu de Ruben, Schamoua, fils de Zakour. De la tribu de Siméon, Schaphate, fils de ‘Hori. De la tribu de Iehouda, Kalev, fils de Iephouné. De la tribu d’Issachar, Igual, fils de Iioseph. De la tribu d’Ephraïm, Hoschéa, fils de Noun. De la tribu de Binyamîn, Palti, filsde Raphou. De la tribu de Zabulon, Gadiel, fils de Sodi. De la tribu de Iioseph, (savoir) de la tribu de Menasché, Guadi, fils de Soussi. De la tribu de Dan’, Amiel, fils de Guemali. De la tribu d’Asher, Sethour, fils de Michaël. De la tribu de Naphtali, Na’hbi, fils de Vaphsi. De la tribu de Gad, Geouel, fils de Machi. Voilà les noms des hommes qu’envoya Moïse pour explorer le pays. Moïse nomma Hoschéa, fils de Noun’,Iehoschouâ. Moïse les envoya pour explorer le pays de Kenâan, et leur dit : montez ici vers le sud, et vous monterez sur la montagne. Vous verrez le pays, ce qu’il est, et le peuple qui l’habite ; s’il est fort ou faible, s’il est en petit ou en grand nombre ; Ce qu’est le pays qu’il habite, s’il est bon ou mauvais ; ce que sont les villes dans lesquelles il demeure ; s’il est dans des camps ou dans des enceintes fermées. Ce qu’est le terrain, s’il est gras ou maigre, s’il y a des arbres ou non. Enhardissez-vous et prenez du fruit du pays. C’était le temps des premiers raisins. Ils montèrent et explorèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu’à Re’hov, jusqu’à l’entrée de ‘Hamath. Ils montèrent du côté du midi, et l’on vint jusqu’à ‘Hévron ; là étaient A’himan, Schéschaï et Talmaï, descendant de l’Anak. ’Hévron avait été bâtie sept ans avant Tsoan’ d’Egypte. Ils vinrent jusqu’à la vallée d’Eschkol, et coupèrent de là un sarment (de vigne) et une grappe de raisins, qu’ils portèrent à deux moyennant une barre ; (ils prirent aussi) des grenades et des figues. On nomma cet endroit la vallée d’Eschkol, à cause de la grappe (Eschkol) qu’y coupèrent les enfant d’Israël. Ils furent de retour de l’exploration du pays au bout de quarante jours. Ayant marché, ils arrivèrent auprès de Moïse et d’Aaron et toute la réunion des enfants d’Israël, au désert de Paran’ à Kadesch. Leur ayant fait un rapport, ainsi qu’à toute la réunion, ils leur montrèrent le fruit du pays. Lui racontèrent et dirent : nous sommes arrivés au pays où tu nous as envoyés ; c’est effectivement un pays où coulent le lait et le miel, et ne voici le fruit. Cependant le peuple qui habite ce pays est puissant, et les villes sont closes et fort grandes. Nous y avons vu aussi les enfants d’Anak. Amalek habite vers le midi ; le ‘Hithéen, le Ievousséen, l’Amoéren, habite sur la montagne ; le Kenanéen se tient près de la mer, et le long du Iarden (Jourdain). Kakev fit taire le peuple (murmurant) contre Moïse, et dit : (quant à) monter, nous pouvons monter ; nous la posséderons (la contrée), car nous pourrons nous en emparer. Mais les hommes qui étaient montés avec lui, dirent : nous ne pouvons pas monter vers ce peuple, car il est plus fort que nous. Ils transmirent aux enfants d’Israël un mauvais rapport du pays qu’ils avaient exploiré, disant : le pays par lequel nous avons passé pour l’explorer est un pays dévorant ses habitants, et tout le peuple au que nous y avons vu, des hommes de taille. Là nous avons vu les Néphilim (géants), enfants d’Anak ; (oui) des Néphilim ; nous étions à nos yeux comme des sauterelles, et tels nous étions à leurs yeux.

Torah, Nombres, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 36:1 (Français - Samuel Cahen)